યશાયાહ 53 - યશાયાહ 53
1હમને જે કહેવું હતું તે; સચમુચ કિસ્ને વિશ્વાસ કર્યો કે દંડ કો સચમુચ કિસ્ને સ્વીકારો
2 જો કે સામે એક નાના પાઉધની જેમ આગળ વધવું. वह एक जड़ के समान थी जो सुखीती में फूट रही थी. તે કોઈ વિશેષ, કોઈ દેખાતું નથી. न ही उसकी कोई विशेष महिमा थी। अगर हम उसको उसको तो हम उसमें कोई विशेष बात देखी नहीं, साथ हम उसको चाह सकते हैं। 3 उस से घृणा की थी और उसके मित्र ने उसे छोड़ दिया था. તે એક વ્યક્તિ હતો, जो पीड़ा को था. वह बीमारी को बहुत अच्छी तरह पहचानता था। લોકો તેને પણ સન્માન નથી આપતા કે તે તેને જોઈ લે છે. અમે તે પર ધ્યાન આપતા નથી.
4 કિન્તુ તેણે આપણું પાપ ઉપર લેવું. તેણે અમારી પીड़ा को हमसे ले लिया और हम यह सोचते हैं कि भगवान उसे दण्ड दे रहा है. અમે સોચા ભગવાન તેના પર તેના કર્મોને માર્યા છીએ. 5 किन्तु वह तो उन बुरे कामों के लिए बेधा जा रहा था, जो हमे किये थे। તે અમારા અપરાધો માટે કુચલા જા રહ્યો હતો. जो कर्ज़ हमें चुकाना था, यानी हमारा दण्ड था, उसे वह चुका रहा था। अपने मेंनाओं के बदले में हम चंगे (क्षमा) किये थे। 6 किन्तु उसके बाद के बाद भी हम सब भेड़ों की तरह इधर—उधर भटक के साथ। हममें से हर एक अपनी—અપની રહી ગઈ. અમારા દ્વારા અમારા અપરાધીઓથી મુક્ત કરો અને અમારા અપરાધને તમારા સેવક દ્વારા ઉમેરવામાં આવે છે તે પણ અમે કર્યું છે.
7 તેને સતાયા અને દંડિત કરવામાં આવ્યા. કિન્તુ તેણીના વિરોધમાં તમારો મુંહ નથી ખોલા. वह वध के लिए ले जायी जाती थी भेड़ के समान चुप रही। वह उस मेमने के समान रह रहा है जो ऊन उतारा जा रहा हो। પોતાના બચાવ માટે તે ક્યારેય તમારી મુંહ નથી ખોલા. 8 લોકોએ તેના પર ભાર મૂક્યો અને તેને યાદ કર્યા. उसके साथ खेपन से न्याय नहीं किया गया. તેના ભાવી પરિવારની પ્રતિકૂળ કંઈપણ કહી શકાતું નથી. મારા લોકોએ તેમના પાપ ચૂકવ્યા છે. 9 તેની મૃત્યુ થઈ ગઈ અને દુષ્ટ લોકો સાથે તેને ગાડામાં લીધા. ધનવાન લોકો વચ્ચે તેમને દફનાયા ગયા. તે ક્યારેય કોઈ હિંસક નથી. તે ક્યારેય ખોટું નથી બોલતો, કિન્તુ ફરી પણ તેની સાથે તે ઘટતીં.
10 તેણે તેના કુચલને નિશ્ચય કર્યો. वह ने निश्चय किया कि वह मेंनाएँ झेले. सो सेवक ने अपना प्राण त्यागने को खुद को सौंप दिया। કિન્તુ તે એક નવું જીવન અનંત—અન્ત કાલ સુધી પહોંચે છે. તે તમારા લોકોને જુઓ. જે ઈચ્છે છે, તે તેમની વાતોને પૂર્ણ કરે છે. 11 वह अपने आत्मा में बहुत सी पीड़ा झेलेगा किन्तु वह बताने वाली बातों को देखेगा। वह जिन बातों का ज्ञान प्राप्त करता है, उनसे संतुष्ट होगा।
હું તે શ્રેષ્ઠ सेवक बहुत से लोगों के अपराधों से छुटकारा दियागा। તે તેમના પાપના તમારા માથા લેગા. 12 તેથી હું ખૂબ જ સાથ આપું છું. તે આ એવોર્ડને વિજેતાઓ સાથે ગ્રહણ કરે છે. શા માટે તેણીએ પોતાના જીવન માટે અન્ય લોકોને આપ્યા. તેણે તમારા અપરાધીઓની વચ્ચે જવાનું કહ્યું. જ્યારે તેણે ખરેખર તેના ઘણા પાપ દૂર કર્યા અને હવે તે તેના પાપો માટે પ્રાર્થના કરે છે.
ભજન संहिता 23 - ગીતશાસ્ત્ર 23
दाऊद का एक पद.
1 હું મારું ગડેરિયા છે.
जो कुछ भी मुझको होगा, सदा मेरे पास रहेगा।
2 हरी भरी चरागाहों में मुझे सुख से वह उपलब्ध है।
वाह मुझको शांत झीलों पर जाते हैं.
3 તે તમારા નામના મારા આત્માને નયી શક્તિ આપી શકે છે.
वह मुझको अगुवाई करता है कि वह सचमुच उत्तम है.
4 मैं मृत्यु की अंधेरी घाटी से गुजरते भी नहीं डरूंगा,
kion તમારી સાથે છે.
तेरी छड़ी, तेरा दण्ड मुझको सुख देती हैं.
5 हे आप, तूने मेरे शत्रुओं के समक्ष मेरे खाते की मेज सजाई है.
માંથી મારા શિશ પર તેલ ઊડે છે.
મારો કટોરા ભરેલ છે અને છલક છે
6 નેકી અને કરુંણા મારું બાકીનું જીવન મારી સાથે છે.
मैं हम मंदिर में बहुत समय तक बैठा रँहूगा.
હું પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તની પ્રશંસા કરું છું કારણ કે તે રાષ્ટ્ર માટે me નો ઉપયોગ કરશે ભારત