यशया ५३ - यशया ५३
1हमाने जो सांगती; सचमुच किसने स्वीकारला
2 हे के सामने एक छोटे पौधे की तरह बढवा। ती एक जड धरून समान होती. वह कोई विशेष, नहीं दिखाता था। न ही उसकी कोई विशेष महिमा थी। यदि हम उसको उसको तो हमारे उसमें कोई विशेष बात नहीं देखती, हम उसको चाह सकते हैं। 3 उस से घृणा की थी आणि त्याच्या मित्राने त्याला सोडले. तो एक व्यक्ति था जो पीड़ा कोठी । वह बीमारी को विहीर बहुत पहचानता था। लोक त्याला खूप आदर देत नाहीत कि ते पाहते. आम्ही तो पर ध्यान देत नाही.
4 किन्तु तिने आमचे पाप वर केले. त्याने आमचे पीड़ा को हमसे लेले आणि आम्ही हे विचार करत आहोत की परमेश्वर त्याला दण्ड देत आहे. आम्ही सोचा देव उस पर कर्मों के लिए मार लगा रहा है। 5 किन्तु वह तो उन बुरे कामों के लिए बेधा जा रहा था, जो हमे किये थे। तो आमच्या अपराधांसाठी कुचला जा रहा होता. जो कर्ज़ आमचा चुकाना था, यानी हमारा दण्ड था, तो चुकता होता. अपने यातनाओं के बदले में हम चंगे (क्षमा) कियेथे। 6 किन्तु तो के बाद भी हम सब भेड़ों की तरह इधर—उधर भटक मित्र. हममें से हर एक आपली—अपनी राहिली । आम्ही आमच्या गुन्ह्यांपासून मुक्त करा नंतर आणि आमचे अपराध तुमच्या सेवकाने जमा केले आहेत.
7 त्याला सताया आणि दण्डित केले. किन्तु तिचा विरोध में अपना मुँह नाही खोला. वह वध के लिए जायी जाती के समान चुप रहा. वह उस मेमने के समान चुप रहा जो ऊन उतारा जा रहा हो. अपना बचाव के लिए तो कभी अपना मुँह नहीं खोला. 8 लोकांनी त्याला जोर लावला होता आणि त्यांना वापरला होता. मेरे साथ खेरपन से न्याय नाही. त्याच्या भावी परिवाराच्या प्रति काही बोलू शकत नाही की सजीवांची धरती से उचलली गेली. माझ्या लोकांनी पापांचे पैसे दिले आहेत. 9 उसकी मृत्यु हो गई और दुष्ट लोगों के साथ उसे गाड़ा गया। धनवान लोकांच्या दरम्यान त्याला दफनाया गेला. उसे कभी कोई हिंसा नहीं की. तो कभी झूठा नाही बोला किन्तु फिर भी उसकी साथ घटीं।
10 ने त्याला कुचल डालने का निश्चय केला. त्याने निश्चय केले की त्याला तेनाएँ झेले. सो सेवक ने अपना प्राण त्यागने को खुद को सौंप दिया। किन्तु वह एक नया जीवन अनंत—अंत काल तक के पायेगा। तो आपल्या लोकांना पाहा. जो चाहता है, त्याला पूर्ण करा. 11 वह अपने आत्मा में बहुत सी पीड़ा झेलेगा किन्तु वह अच्छी बातों को देखेगा। वह जिन बातों का ज्ञान प्राप्त करता है, उनसे संतुष्ट होगा।
मी तो उत्तम सेवक आहे, त्यांच्याकडून त्यांच्या अपराधांना छुटकारा दिला जातो. त्याच्या पापांचे आपले डोके लेगा. 12 त्यामुळे मी माझ्या खूप सोबत पुरस्काराचा सहभागी बनाऊंगा. त्याला हा पुरस्कार दिला जातो. कशासाठी तिने आपले जीवन इतरांसाठी दिले. तिने आपल्या अपराधी के बीच गिना जाने दिया. जेव्हा तिने खरोखर खूप पापे दूर केली आणि आता त्याच्या पापांसाठी प्रार्थना केली.
भजन संहिता २३ - स्तोत्र २३
दाऊद का एक पद.
१ मी गडेरिया है।
जो कुछ भी मुझको होगा, सदा मेरे पास रहेगा।
2 हरी भरी चरागाहों में मला सुख से वह प्रधान है।
वह मुझको शांत झीलांवर जाते.
3 ते आपल्या नामाच्या माझ्या आत्मा को नयी शक्ती देते.
वह मुझको अगुवाई करता है कि सचमुच उत्तम आहे.
4 मैं मृत्यु की अंधेरी घाटी से गुजरते भी नहीं डरूंगा,
क्योंकि तुमची साथ आहे.
तेरी छड़ी, तेरा दण्ड मुझको सुख देतात.
5 हे तू, तूने माझे शत्रुओं के समक्ष माझे माझे सजाई आहे.
मधून माझ्या शीशवर तेल उडेला आहे.
माझा कटोरा भरलेला आहे आणि छलक आहे.
6 नेकी आणि करुणा माझे बाकीचे जीवन माझ्यासोबत आहे.
मी मंदिरात खूप वेळ बसा रँहूगा.